LA TABLA DE CABREJAS (1)


Verán, me di cuenta que las palabras españolas no eran tal y como las conocemos en la actualidad, no me refiero en sus formas como es obvio sino a que fueron pensadas de otro y de distinto modo. Ni lo imaginan. Sí, porque lo que vemos como simples letras no son unidades mínimas de escritura sino ideas. La ortografía española es una escritura fonética, figurativa y también significada. Nuestros caracteres son ideogramas. ¡Asombroso! ¡Impensable! No obstante y si lo piensan tiene lógica, las palabras son la representación de una lengua que es hablada aunque luego se transmita escrita. Averigüé que el diagnostico dado para la lengua española no es acertado y la razón sencilla: Se le atribuye al latín nuestro alfabeto pero supe al descifrar numerosos textos ibéricos que no fue éste quien lo generó, por tanto tuvo que proporcionarlo otra lengua y entonces ¿cuál?





Entradas populares